Els Segadors (I)

Una característica de cada nación, aparte de su bandera, es su himno nacional, esas notas musicales que hacen que la sangre se altere y el corazón se hincha de gozo y orgullo, de pertenencia al grupo...
Estos himnos comienzan a tener vida a partir del siglo XVIII en adelante, dando forma a unas identidades nacionales aún por definir en Europa y América, salvo una excepción: Els Segadors, el himno de Cataluña.
Como es sabido, Cataluña como entidad nacional ya existía en el siglo VIII antes de Cristo y si bien su bandera se remonta al siglo IX de nuestra era, su himno se remonta a los albores del imperio catalán. Es cierto que a través de los siglos ha sufrido varias mutaciones, principalmente debido a causas políticas, pero existe un nexo de unión entre cada versión que nos permite rastrear su origen hasta el antiguo Egipto.
Ya los egipcios nos hablan de los segadores catalanes que trabajaban en sus campos de trigo al ritmo del ¨bon cop de falç¨, mientras doblaban el espinazo en el insalubre delta del Nilo. Trabajadores con soldadas estipuladas de antemano que temporeaban en todos los rincones del Mediterráneo, segando cereales, para luego embarcarlos hacia su Cataluña natal y venderlo de nuevo allí donde se necesitase.

Por aquel entonces el himno decía algo así:
Catalans agafeu blat
i porteu-lo a nostra terra
que després el revendrem
assolint molt bones rendes
bon cop de falç, bon cop de falç
per fer gran nostra terra
bon cop de falç.


(Según una estela encontrada en la pirámide de Ad Efesis II)


Con el tiempo, y a pesar de las buenas relaciones políticas y económicas, no se pudo evitar algún roce con el imperio romano, que con sus aspiraciones hegemónicas llegó a amenazar al que en otro tiempo fue su aliado, el imperio catalán.

Tras varios intentos infructuosos de conquista, Cataluña consiguió doblegar las aspiraciones romanas a base de bloqueos económicos y diplomacia: dejando a Roma sin grano se le hacía más daño que acabando con sus legiones.
La letra del himno varió debido a la coyuntura política:
Catalans no els feu cas
els romans son una merda
més a més i sobretot
nostra llengua es la més vella
bon cop de falç, bon cop de falç
i em ric de Juli César
bon cop de falç.
(Legajo MDCCXIV de la Biblioteca Nacional de Historia Mendaz de Catalunya)


Como se puede apreciar, esta versión está ligeramente politizada, y empieza a adquirir relevancia un tema trascendental: el lenguaje como hecho diferencial.
Con la caída del imperio (el romano naturalmente) y como reza otra ancestral canción marinera catalana:
Arribaren temps de guerra
de perfídies i traïcions
Y así los catalanes se vieron sometidos por primera vez en sus 1.200 años de historia a auténticas invasiones: suevos, vándalos y alanos pasaron por Cataluña como en quinta de su holgar. Sufrieron y lucharon los catalanes hasta que aliándose con los godos, que a la sazón deseaban un lugar que los acogiese utilizando el sistema romano de ¨pueblo federado¨, consiguieron deshacerse de los rapaces invasores y defender una vez más las fronteras, cultura y gentes de Cataluña.
Los godos supieron imbricarse en la cultura catalana, y dada la tolerancia implícita en el ADN catalán y la disposición del pueblo bárbaro a ser mandado por un superior natural, ese tiempo supuso un periodo de riqueza y expansión hacia el interior de la península que alcanzó su punto álgido con Recaredo y su famosa conversión, no al catolicismo, como nos quieren hacer creer, sino al catalanismo.
Por aquel tiempo el himno rezaba así:
Catalunya triomfant
ja Hispania és tota nostra
tothom parla català
desde Gades a Dertosa
bon cop de falç, bon cop de falç
així farem història
bon cop de falç
(Inscripción del Tesoro Visigodo de Iracundo, Museo Nacional de Arqueología Etílica de Lloret)

Escribir comentario

Comentarios: 6
  • #1

    Kítamesaspajas (lunes, 22 junio 2015 20:37)

    En el Museo Nacional de Historia Entretenida y Zurrasposa (Museo HEZ) de Vila Estelada hay documentación indubitada de origen Mesopotámico sobre el uso de la barretina, en breve publicaré un opúsculo (que, como su nombre indica, es una obra hecha con salva sea la parte) al respecto, me interesa recibir más información veraz sobre las raíces catalanas, por favor enviar un mail a cat@toni.co.cat

  • #2

    El gat roig (lunes, 22 junio 2015 21:02)

    Molt interesant, aixó. Voldria més informació sobre
    l'estela trobada a la pirámide d' Ad Efesis II, qui era aquest Ad Efesis?.. era català, oi?

  • #3

    Mari carmen (lunes, 22 junio 2015 21:56)

    eyyyy!!!! y los orígenes de la sardana no datarán de esos tiempos,es tot tant antic y tant emotiu...


  • #4

    elvayeii (lunes, 22 junio 2015 22:16)

    Bona tarda , estic entusismado amb el seu bloc , espero amb impaciència la propera entrada. Ja se sap el dur que pot resultar el coneixement de la veritable història i la solitud de qui la escribe.Por això animo¡¡

  • #5

    inoh responde (martes, 23 junio 2015 19:29)

    Efectivamente Ad Efesis era catalán, su nombre original Enric Puigarnau, bracero en una cuadrilla de temporeros, fue atacado por un cocodrilo que le masticó la cara muy a su sabor, pero consiguió sobrevivir.
    El incidente lo presenció el faraón y lo tomó como un mensaje de los dioses y a el lo acogió como su protegido con el nombre de Merit Shobek, el favorito de Shobek el dios cocodrilo.
    Con el tiempo ascendió en la corte hasta llegar a faraón cuando murió su protector. Esto se explicará en un artículo en el futuro.

  • #6

    El gat roig (domingo, 28 junio 2015 20:23)

    Moltes grácies inoh!!, estava clar que Ad Efesis era català. Si era important no podia ser d'un altre lloc.